师者说2020 | 罗伯特•弗兰克(​Robert H. Frank): 对于学生来说要善于利用好每种资源

2020年05月25日
信息来源:
浏览次数:
打印

教授介绍

Robert H. Frank is the Henrietta Johnson Louis Professor of Management and Professor of Economics at Cornell's Johnson Graduate School of Management and a Distinguished Senior Fellow at Demos. For more than a decade, his "Economic View" column appeared monthly in The New York Times. He received his BS in mathematics from Georgia Tech, and then taught math and science for two years as a Peace Corps Volunteer in rural Nepal. He holds an MA in statistics and a PhD in economics, both from the University of California at Berkeley. His papers have appeared in the American Economic Review, Econometrica, Journal of Political Economy, and other leading professional journals.

His books have been translated into 23 languages, including Choosing the Right Pond, Passions Within Reason, Microeconomics and Behavior, Principles of Economics (with Ben Bernanke), Luxury Fever, What Price the Moral High Ground?, Falling Behind, The Economic Naturalist, The Darwin Economy, and Success and Luck. The Winner-Take-All Society, co-authored with Philip Cook, received a Critic's Choice Award, was named a Notable Book of the Year by The New York Times, and was included in Business Week's list of the ten best books of 1995. Frank is a co-recipient of the 2004 Leontief Prize for Advancing the Frontiers of Economic Thought. He was awarded the Johnson School's Stephen Russell Distinguished teaching award in 2004, 2010, and 2012, and its Apple Distinguished Teaching Award in 2005.

 


师者说 | Robert H. Frank

I think the opportunity for the Tsinghua-Cornell students
我们清华-康奈尔双学位金融MBA的学生
 
to spend part of their time here and part of their time in China
将会在这里(美国)度过一段时光并在中国度过一段时光
 
is a huge advantage,
我认为这就是项目的一个巨大的优势,
 
and they've taken absolutely full advantage.
并且学生们已经完全利用了这一优势。
 
When they come here,
当学生们来到这里时,
 
they're very open, they ask questions, they visit many places,
他们就放开自己,提出问题,并且参观很多地方,
 
and I think they will go back at the end of their degree program
我想当项目结束回去之后
 
with a much richer view of how the global finance industry actually functions.
学生们对全球金融业的实际运作方式会有更丰富的了解。
 
I see a lot of that quality in the Tsinghua’s students.
我在清华学生的身上看到很多优秀品质。
 
They really are curious.
他们充满好奇心。
 
They want to know more.
渴望学习更多知识。
 
They seem socially engaged as well as academically engaged.
他们在社交和学术上都很投入。
 
It's a bit of a total pleasure to work with them.
与他们共同学习令人十分高兴。
 
You have a very valuable resource in these students
who have already been through the program.
那些已经完成项目的学生拥有了非常宝贵的资源。
 
There will be some contact between the new people
and the ones who are leaving.
新人们和即将毕业的人们之间将会产生一些联系。
 
Talk to those people
和他们交谈
 
and ask for their advice,
征求他们的意见,
 
and get them to describe their experiences.
并让他们描述一下自己的经历。
 
When you're at Cornell.
当你来到康奈尔时,
 
Talk to the Cornell students.
和康奈尔的学生聊聊。
 
They are remarkably generous with their willingness to share.
他们非常慷慨,乐于分享。
 
Share their experiences and offer opinions about things.
分享他们的经验,并对事物提出看法。
 
So that's a very valuable resource for the students
因此对于学生来说这是非常宝贵的资源
 
that they should make a point to take every advantage of.
要善于利用好每种资源。

近期活动